I was thought both English and Spanish when I was little, and I always stuck with English. My parents are immigrants, I was born in the US. I was thought Spanish first, then English. It's hard to tell because I never developed an accent, but yes English is technically my second language. I found English a lot easier than Spanish. Once I learned English I enjoyed reading full length books, writing, etc. and I used it A LOT more than Spanish. The only time I used Spanish was around older relatives, and that's still the case today. People go on about how English is weird, well I think Spanish is weird. In Spanish, questions are written with two question marks. ¿Like, what the heck is this? I don't understand how to use accents either, the only three I'm familiar with are "é", "ñ", and "ü". In Spanish using double negatives is correct, that drives me BONKERS. Romantic languages tend to be similar, and Spanish seems to be really similar to Italian. They're not exactly the same but they are very similar. French and Spanish tend to have a few differences though.
Ha, people here in the US use Spanglish at times. I never used, I just thought it was really weird. Plus, my parents hated Spanglish. xD
Btw, I listen to a bunch of Swedish music, and a lot of times the song titles and lyrics are in English. Not always, but that's usually the case.
It's the same crap in Spanish. Masculine nouns end with "o", and feminine nouns end with "a". Damn, Spanish is weird. To make things worse, in Spanish the letter "í" makes the long e sound. So instead of "me" they use "mí". Also, the "j" makes the "h" sound, the "h" is silent, and the "w" is almost useless.