Japanese Word of the Day 9/15/15
こんにちは、皆さん!^-^ The Japanese word for the day is...*drum roll*
建前、(たてまえ)、Tatemae
いみ(meaning):[nuanced] face, official stance, public position or attitude (as opposed to private thoughts)
れいぶん(example sentence): 仕事に居る時に、建前を喋る。shigoto ni iru toki ni, tatemae wo shaberu
ほんやく(translation):When I'm at work, I talk tatemae
建前 is a tricky word to translate because there isn't a word for it in English. Some explanation is needed to understand it. ^-^ In Japanese culture, 建前 means to say what one ought to say to keep harmony and peace within a working or impersonal relationship. There is a stereotype about the Japanese that they don't always tell the truth. This isn't for malicious intent, at all -- but to keep the peace. For example, if you ever talk to a Japanese person in their language, they will often tell you that you're very skilled at it. I'm afraid to say that most of the time this isn't true; they simply are trying not to hurt your feelings. Even though other cultures don't have a word for this social function, we all do it. This video will explain it much better and explain 本音(honne) -- the opposite of 建前.
Any and all questions about the language are welcomed in the comments section or through PM! じゃあ、また明日ね!^-^
- 3
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Join the herd!Sign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now