Translating Polish Songs #3: The Spring Song of Joy
This time it's a silly song about spring. Translation by Google, with my corrections. Sorry for bad video quality.
They say true art will defend itself. But not from me.
(Verse 1:)
Spring is coming
You can hear a bird chirping
It's a pretty song
But it's so silly
A stork has arrived
And it's digging in a puddle
I don't mind it
It only gets sillier from here
(Chorus:)
Aa aaaa It's spring already
Aa aaaa Longer days
Aa aaaa Flowers grow
Aa aaaa Silly, isn't it?
(Verse 2:)
Rivers are thawing
Ice floes are flowing into the sea
Not the worst verse
But there's no rhyme
Trees have buds
There are chicks in eggs
Nature is like this verse
Underdeveloped
(Chorus)
(Verse 3:)
The sun is shining brighter
Smoke is drifting in the field
It makes no sense at all
But it rhymes
Nature wakes up
It's green everywhere
There's nothing to be afraid of
The chorus will come again
(Chorus)
(Verse 4:)
Spring comes after winter
According to folk proverbs
I don't have health anymore
For these idiocies
The song ends
There's almost no snow
Write stupid lyrics
Even I can
(Chorus)
Edited by Silly Druid
-
2
2 Comments
Recommended Comments
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Join the herd!Sign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now