Jump to content

Translating MLP into Latin


fancytalk

Recommended Posts

Hi, for my college Winter Term project I am translating the first two episodes into latin.  These are how I have translated the names, but still a work in progress.

 

  • Twilight Sparkle: Crepusculumneuter Scintilla
  • Rainbow Dash: Iris -ridis or Arcusfifth declension, masculine Flictusfifth declension, masculine
  • Rarity: Raritas -atis
  • Fluttershy: Quassus
  • Applejack: Malum
  • Pinkie Pie: Rosea Risio -onisfemale
  • Princess Celestia: Regina Celestia
  • Princess Luna: Regina Luna
  • Nightmare Moon: Insomnis Noctiluca
  • Spike: Clavus -i
  • Brohoof 3
Link to comment
Share on other sites

Latin has genders for every noun, with neuter being neutral. I don't think there's really specific meaning to it, it's mostly for grammatical purposes.

  • Brohoof 1

This space intentionally left blank.

Link to comment
Share on other sites

Latin is a very interesting language. Its a shame it went the way of the Romans that spoke it.

Now all we're left with are offshoots of latin with other languages mixed in.

Languages like Italian, French, German, English, Spanish & Portuguese.

  • Brohoof 1

"It's either Blue Cheese with wings or go fuck your mother!"- Joey"CoCo"Diaz

"I come in peace. I didn't bring artillery. But I'm pleading with you, with tears in my eyes: If you f*ck with me, I'll kill you all." - Gen James 'MadDog' Mattis USMC

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

YESS! Someone else who I can share my nerdery with!

 

I have been doing my own translation for fun. My personal translations of the names, trying to make it so they flow nicely:

 

Twilight Sparkle = Aurora Scintilla (I know that Aurora is dawn, but that fits for the student of the sun goddess)

Rainbow Dash = Arcus Avolator (Rainbow Dasher)

Rarity = Raritas (same thing)

Fluttershy = Penna Papilio (Butterfly feather. Usually Papilio.)

Applejack = Mala Arbore (Apples [from the] tree. She's hard! Applelie is Mala Mendax, which is a pun on "bad liar")

Pinkie Pie = Punica Placenta (Pink Cake. I'll need something new for the Cakes...)

Princess Celestia = Regina Caelestis (Looks like I'm not the only one who made her a queen. I also refer to her as "Regina Maior", or "the greater princess")

Princess Luna = Regina Luna (also referred to as "Regina Minor", or "the lesser/smaller princess")

Spike = Clavus (same)

Edited by Stellafera
  • Brohoof 2

Latest Video: Come On: An Ode To Best Friendship


img-9947-1-i-TxbKrsG.png


"Says they don't like MMDW or Merriwether Williams: Inb4 Stellafera" - Sugar Cube

Link to comment
Share on other sites

(edited)

YESS! Someone else who I can share my nerdery with!

 

I have been doing my own translation for fun. My personal translations of the names, trying to make it so they flow nicely:

 

Twilight Sparkle = Aurora Scintilla (I know that Aurora is dawn, but that fits for the student of the sun goddess)

Rainbow Dash = Arcus Avolator (Rainbow Dasher)

Rarity = Raritas (same thing)

Fluttershy = Penna Papilio (Butterfly feather. Usually Papilio.)

Applejack = Mala Arbore (Apples [from the] tree. She's hard! Applelie is Mala Mendax, which is a pun on "bad liar")

Pinkie Pie = Punica Placenta (Pink Cake. I'll need something new for the Cakes...)

Princess Celestia = Regina Caelestis (Looks like I'm not the only one who made her a queen. I also refer to her as "Regina Maior", or "the greater princess")

Princess Luna = Regina Luna (also referred to as "Regina Minor", or "the lesser/smaller princess")

Spike = Clavus (same)

Cool!

I've adjustments to some of the names.  I wish there was a better translation for princess in latin besides Regina.  The other option is "filia regis" which translates to daughter of the king, but because there is no king or higher power above princess it does not make sense in context.

 

Rainbow Dash: Iridiflictus (decided to take the middle road and make a compound of Iris -idis and Arcus Flictus)

Edited by fancytalk
  • Brohoof 1
Link to comment
Share on other sites

"Malum" means "bad". Applejack is not bad! >:c

The word for farmer in Latin is "agricola", so if you could tie that in with Arbor or Pomus (fruit-bearing tree) it could make a nice name. Most Latin names roll off the tongue - common names includes Volubilis and Liberalis. Try and make AJ's do the same :D

Agricolarbor perhaps?

  • Brohoof 1
Link to comment
Share on other sites

If you get it wrong I'm ordering you to write it out one hundred times as my right as Roman guard.

 

(anyone who gets the reference earns a daisy sandwich)

Link to comment
Share on other sites

"Malum" means "bad". Applejack is not bad! >:c

 

Malum also means "apple". Yay for homonyms! The reason why the fruit from the tree of knowledge is typically depicted as an apple comes from the Latin translation using that word for "knowledge of good and evil". So my terrible pun of a "bad apple" (malum malum) dates back hundreds of years!


Latest Video: Come On: An Ode To Best Friendship


img-9947-1-i-TxbKrsG.png


"Says they don't like MMDW or Merriwether Williams: Inb4 Stellafera" - Sugar Cube

Link to comment
Share on other sites

Malum also means "apple". Yay for homonyms! The reason why the fruit from the tree of knowledge is typically depicted as an apple comes from the Latin translation using that word for "knowledge of good and evil". So my terrible pun of a "bad apple" (malum malum) dates back hundreds of years!

 

I'm pretty sure the word for "apple" is "pomum"... that's where the French got the word "pomme". It would make sense seeing as "pomus" translates to "fruit-bearing tree".

 

I might have to dig out my Latin textbooks... I studied it for four years and ended up getting an E on the final.

  • Brohoof 1
Link to comment
Share on other sites

I'm pretty sure the word for "apple" is "pomum"... that's where the French got the word "pomme". It would make sense seeing as "pomus" translates to "fruit-bearing tree".

 

*looks up online* It looks like a less specific synonym. Wiktionary says:

 

pōmum (genitive pōmī); n, second declension
  1. any type of fruit
Edited by Stellafera
  • Brohoof 1

Latest Video: Come On: An Ode To Best Friendship


img-9947-1-i-TxbKrsG.png


"Says they don't like MMDW or Merriwether Williams: Inb4 Stellafera" - Sugar Cube

Link to comment
Share on other sites

(edited)

Knowing how Applejack feels about speakin' fancy, I might translate her name as Applejackus (genitive Applejackus, I really like 5th declension nouns).

Edited by fancytalk
Link to comment
Share on other sites

Knowing how Applejack feels about speakin' fancy, I might translate her name as Applejackus (genitive Applejackus, I really like 5th declension nouns).

 

The letter "j" doesn't actually exist in the original Latin alphabet. It's substituted with an i in Latin, for words like ianua and iudex (meaning door and judge, respectively). So it would have to be Appleiackus.

  • Brohoof 1
Link to comment
Share on other sites

I took some Latin in middle school, but not enough to be of help beyond broad explanations of general grammatical concepts.


This space intentionally left blank.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Join the herd!

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...