Jump to content
Banner by ~ StaryStory

Count to a million


DubWolf

CTAM after 1 million  

192 users have voted

  1. 1. What should happen after 1 million is reached?

    • Start over at 1
      30
    • Keep counting to infinity (count to the next million(s))
      105
    • Count back down to 1 (then back up)
      52
    • Other (pm or mention if you'd like)
      15


Recommended Posts

307005

Did you translate either the word Kondensator or Katalysator? Or maybe something different? :)

Yes, I translated "Katalysator" but I think "Kondensator" is actually the correct term :squee:

as I said, worst possible memory... :/

  • Brohoof 1

„I shall be quiet as a calm sea. Which is... not... very quiet.“

„This is intolerable!“

„Even combat is a partnership... for a little while.“

Link to comment
Share on other sites

(edited)

307009

 

Ich glaube das Wort ist Kondensator, nein? (Haven't done much German at school, but I hope that's right) :P

Edited by Nectar Bluegrass
  • Brohoof 2

sig-33081.sig-33081.sig-33081.sig-33081.


The artwork to the left of the signature is of my new *under construction* OC and was lovingly


drawn by @ThePiDay. I'm incredibly grateful for and delighted with his work.

Link to comment
Share on other sites

307xxx

 

306955

 

Oh Woona... :comeatus:

 

Do you guys know the feeling when you loose your mouse cursor on the monitor and need over a minute to find it back? xD

What's wrong with me??

This happens to me more often than I like to admit. Of course I do have dual screens. :twi:

I refuse to let go until you're impressed.
I refuse to let go until I'm depressed.
Link to comment
Share on other sites

(edited)

307011

 

 

 

This happens to me more often than I like to admit. Of course I do have dual screens.

well... I have a single screen...

 

 

 

Ich glaube das Wort ist Kondensator, nein?

It's correct, but usually we don't say "nein?" at the end, but rather "nicht?" or "oder?"

Edited by CAPTNCTAM
  • Brohoof 3

„I shall be quiet as a calm sea. Which is... not... very quiet.“

„This is intolerable!“

„Even combat is a partnership... for a little while.“

Link to comment
Share on other sites

307xxx

 

I believe I can fly.

  • Brohoof 1

I refuse to let go until you're impressed.
I refuse to let go until I'm depressed.
Link to comment
Share on other sites

307xxx

 

*jumps from building*

 

Weeee!


I refuse to let go until you're impressed.
I refuse to let go until I'm depressed.
Link to comment
Share on other sites

307015

 

*catches*

*looks into eyes*

...

*drops*

*laughs*

:D

  • Brohoof 1

„I shall be quiet as a calm sea. Which is... not... very quiet.“

„This is intolerable!“

„Even combat is a partnership... for a little while.“

Link to comment
Share on other sites

307xxx

 

Why'd you catch me? The building was only a meter high!

  • Brohoof 1

I refuse to let go until you're impressed.
I refuse to let go until I'm depressed.
Link to comment
Share on other sites

(edited)

307020

I believe I can fly.

 I believe I can touch the sky.

 

 

It's correct, but usually we don't say "nein?" at the end, but rather "nicht?" or "oder?"

So, "I believe the word is capacitor, not?" or

"I believe the word is capacitor, or?" :P

 

Not sure it quite works in English, we would probably say

"I believe the word is capacitor, is it not?" or

"I believe the word is capacitor, or what?"

 

I love German. It's a nice language to learn :catface:

Only now do I understand why Google Translate must get so confused. :D

Edited by Nectar Bluegrass
  • Brohoof 2

sig-33081.sig-33081.sig-33081.sig-33081.


The artwork to the left of the signature is of my new *under construction* OC and was lovingly


drawn by @ThePiDay. I'm incredibly grateful for and delighted with his work.

Link to comment
Share on other sites

(edited)

307020

 I believe I can touch the sky.

 

 

So, "I believe the word is capacitor, not?" or

"I believe the word is capacitor, or?" :P

 

Not sure it quite works in English, we would probably say

"I believe the word is capacitor, is it not?" or

"I believe the word is capacitor, or what?"

 

I love German. It's a nice language to learn :catface:

yeah, would be different in english, you just can't translate everything 100% same ^^

 

especially sayings... examples translated word for word from german:

I think I spider

I think my pig whistles

throw the towel

not the yellow from the egg

 

 

I could go on, but I think you get the idea xD

 

 

 

Why'd you catch me? The building was only a meter high!

cuz of dat dramatic scene I was able to do so :comeatus:

by the way... are you where the smurfs live? WHAT BUILDING IS A METER HIGH?!

Edited by CAPTNCTAM
  • Brohoof 3

„I shall be quiet as a calm sea. Which is... not... very quiet.“

„This is intolerable!“

„Even combat is a partnership... for a little while.“

Link to comment
Share on other sites

307'021

  • Brohoof 1

acnJ9r3.jpg

  "Sometimes I wish I could imagine myself 10 years from now, out of college, living life without boundaries.

             But, at the end of the day, it's just a step closer to the future. The future tends to unfold as it should... well, at least I think it does." - Kitty0706

 

Link to comment
Share on other sites

307xxx

 

Correct me if I'm wrong but I've heard nicht wahr, which literally means "not true," which translates figuratively to "right?"

  • Brohoof 2

I refuse to let go until you're impressed.
I refuse to let go until I'm depressed.
Link to comment
Share on other sites

307'026

 

'ello :muffins:

  • Brohoof 1

acnJ9r3.jpg

  "Sometimes I wish I could imagine myself 10 years from now, out of college, living life without boundaries.

             But, at the end of the day, it's just a step closer to the future. The future tends to unfold as it should... well, at least I think it does." - Kitty0706

 

Link to comment
Share on other sites

307.026

 

307xxx

Correct me if I'm wrong but I've heard nicht wahr, which literally means "not true," which translates figuratively to "right?"

yes, this is correct

 

Hai Raritas


„I shall be quiet as a calm sea. Which is... not... very quiet.“

„This is intolerable!“

„Even combat is a partnership... for a little while.“

Link to comment
Share on other sites

307.028

 

saw the other trailers Raritas?

 

Readed chapter 2 of my fic, Raritas?

 

Can you shoot down the helicopter, Ramirez? Woops, that wasnt for you :P

  • Brohoof 1

Legends never die. Ponies neither.

blogentry-24406-0-80578900-1482254802.png

Rainbow Dash is best pony! Ava made by Pandora^^

Link to comment
Share on other sites

307xxx

 

I love German accents lol

 

English ship sinking off the coast of Germany radios in, "Mayday! Mayday! We're sinking!" :o

 

German coast guard: "Vaht are you sinking about?" :)

  • Brohoof 4

I refuse to let go until you're impressed.
I refuse to let go until I'm depressed.
Link to comment
Share on other sites

307030

WHAT BUILDING IS A METER HIGH?!

 

The garage for this car.  :comeatus:

 

smallcars07.jpg

 

Hey Troubleshoes and Raritas! :catface:

How are you both today? :)

  • Brohoof 4

sig-33081.sig-33081.sig-33081.sig-33081.


The artwork to the left of the signature is of my new *under construction* OC and was lovingly


drawn by @ThePiDay. I'm incredibly grateful for and delighted with his work.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Join the herd!

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...